柏輝表哥、锦怡表姐、焯玲表姐及各位家人:
你們痛失摯愛的母親,我們痛失尊敬的姨媽。
三姨媽虽然离开了我们,但她對我們的愛和她的故事永远留在我們的記憶裏。
望你们節哀顺变。
蔚枫,蔚林,蔚樱
Dear Cousin 柏輝, Cousin 锦怡, and Cousin 焯玲:
We are saddened with the loss of Aunt Lai Wah. You have lost a beloved mother and we have lost a dear and respectable aunt.
Although Aunt Lai Wah has left us, her love for us and her stories will always remain in our memory.
Please accept our deepest condolences to you and your family.
Weifeng, Weilin, Weiying
Tai Bak Leung. You were always my favourite Aunt. Always so warm and welcoming. I still remember meeting you in the HK airport when our family moved back to HK when I was around 7 years old. Your smile lit up the room and made all of us feel so welcomed whenever we saw you. Love JoJo
Dear Cherry and family, I’m so sorry for your loss.
My condolences.
Diana
三家姐,我亲爱的姐姐,走了,是那么的安详,毫无痛苦,这是你的福气!愿你在天堂与波哥团聚安息!
谢谢你生前对我,你的妹妹的关照,爱护,让我感受到无限爱意,谢谢!!!
妹妹余丽嫦敬挽!!!
On behalf of my mother and sisters , I have made a donation to Save the Children Canada ( under email copyphil@gmail.com).
I remember Aunt Lai Wah being so sweet and kind. We will certainly miss her.
May the Lord Jesus continue grace you, Alan, Cherry and your families .
Philip