In memory of

Mr. Kan Koon Mui 梅勤官老師

November 30, 1931 -  February 17, 2020

Kan Koon Mui 梅勤官, 88, a dedicated elder of Church of Christ in China Mongkok Church, a renowned international soccer and basketball referee, an avid tenor and a beloved educator in Hong Kong for over 40 years, passed away peacefully on Monday, February 17, 2020 at Scarborough Hospital - Birchmount Campus.

He is survived by his wife of 59 years Sophia Mui; children Marina Lee (Brian Lee), May Mui (Philip Chan) and Michael Mui (Peggy Lo); granddaughters Catherine Tang (Kelvin Tang), Claire Chan (Daniel Chan) and Dorothy Chan; great-grandson Andy Tang; youngest brother Kan Kit Mui (Esther Mui) and numerous cousins, nieces, nephews and their families.

Memorial services will be held on Saturday, February 29, 2020, 10:00AM at Elgin Mills Funeral Centre, 1591 Elgin Mills Road East, Richmond Hill, ON L4S 1M9.

Visitations will be held on February 28 (Friday) 5:00-8:00 PM and February 29 (Saturday) 9:00AM-10:00AM at the funeral centre.

In lieu of flowers, please send donations to Scarborough Health Network Foundation https://shnfoundation.ca/.

Guestbook 

(5 of 34)


Jerry Siu (Former Student in the 1970s at SFXC)

Entered February 19, 2020 from Hong Kong

My deepest condolences to the family of Mr Mui. Mr Mui has been a devoted, passionate and exceptional teacher who inspired me very much in my schooldays. My whole-hearted gratitude to him indeed. May Mr Mui rest in peace at God’s arms.💐💐💐

WONG KA KI (Ex- St. Francis Xaviers (1994))

Entered February 20, 2020 from HK

Thank You for everything u did for 濟記🙏🏻🙏🏻

Fung Chi Wood (former student of St. Francis Xavier College, Hong Kong)

Entered February 20, 2020 from Hong Kong

May God bless you forever!

Herman Lip (teacher - student ( high school ))

Entered February 20, 2020 from Markham, Ontario, Canada

Mr. Mui was a great teacher to me. He gave me a chance to continue study in SFXC after I made a big mistake, really thankful.
My deepest condolences to the Mui's family. Take care Mrs. Mui.

Michael Lai (brother in Christ)

Entered February 20, 2020

Mr. Mui had been a kind and modest person. His tenor voice had been inspiring me every time when I heard it and bring me closer to God. I do miss him dearly.

Life Stories 

(5 of 5)


Kan Kit Mui 梅勤傑 (youngest brother)

Entered February 19, 2020 from MARKHAM

憶八哥(梅勤官)......麥田小徑的背影

香港淪陷的日子,我和九哥跟四姊回她夫家故鄉佛山蔗圍處避難,而八哥則寄宿於佛山市華英書院,當年我約5歲而八哥比我大六年.

蔗圍是一個小村莊,人口不多,村口有一大片空地,我經常獨個兒獃在那地遼望麥田千頃,看日出,看日落。有一個期望,要看的是一個人,出現在遠處的小徑,逐漸走近。若他是我的八哥,我就跑出去迎接他,手牽手回村。那一天是我期待很久的日子,我記不起這一天如何過,我祗記得,太陽下山了,他帶我到村口的空地,留下我一個。他走了,看他踏上麥田的小徑,背影漸漸的走遠,呆着遠望的我,哭了一大遍才回家。

日本投降回到香港,一家人相聚,八哥就讀香港華仁書院,他也把我帶進華仁,一起回校。由於他是籃球健將,每當美國軍艦訪港,學校神父必帶他和球隊與美軍切磋,而我就是負責拿他的書包回家,年復一年的直到他離校轉任體育教師。

閒時,八哥必與我打足球棋子,因工廠有很長的裁衣床。我倆剪下足球健將的照片貼在棋子上,以鈕子作球,就在裁床上玩個痛快。父親是開工廠的,當年香港笫一屆工廠杯籃球比賽,我們也派隊參加。八哥負責組隊參賽,勇奪冠軍。自始他便掦名球壇,也曾參加國際比賽。

這也難怪,他的影子常在我的身邊。我在很多社交場合,別人給我介紹,總是問我,你是否梅勤官的弟弟?或說你是華仁書院校友,你懂得梅勤官嗎?你能否打籃球,像你哥哥一樣?其實說起來,我有這個哥哥,是很值得驕傲的!

往後的日子,能一起移民到多倫多,住得很近,在同一教會敬拜事奉,過時過節多數聚在一起。加上梅家每月都有家庭崇拜,一代一代的聚首一堂,數算恩典,真的數之不盡。衆多兄姊中,能在我生命中留下不能磨滅的影子,要算是八哥了!現今他走了,心中還留下他的影兒。那麥田小徑的背影,今天還刻在心坎裡。是的,他是走了,卻不是消失,他朝必然與他在天家相聚時,不會有影子溜走。

十弟 勤傑

Abraham Mui 梅浩濱 (nephew)

Entered February 21, 2020 from Calgary, AB, Canada

八叔 - 我的校友,我的老師

八叔曾就讀香港華仁書院, 並曾在九龍華仁教體育。
我在九龍華仁讀最後一年, 即 Form 7 (Upper Six)
的時候, 八叔剛入我的母校任教,因此他是我的華仁
前輩校友, 更是我的華仁老師。

浩濱

Joshua Mui 梅浩然 (nephew)

Entered February 21, 2020 from Hong Kong

懷念八叔

我一生二大終身興趣 - 足球與中國象棋,都是與八叔有𨶙。

先談象棋,小時與七、八、九、十叔同住旺角「ABC三樓」。有時候看見八叔和十叔對奕,於是從旁觀戰,看到八叔精湛的棋藝,十分欣賞,更欣賞十叔屢戰屢敗,但仍屢敗屢戰的勇氣及堅持。稍後八叔也與我對奕。年少的我當然不是他的對手,被他殺得片甲不留,體無完膚,毫無招架還撃之力!從此,我就愛上了中國象棋,甚至有時沉迷於捉棋,在梅家任何飲宴,都帶著一盒象棋與親戚對奕。

再談足球。由於八叔是足球球證,所以每年農曆新年初二,爸爸、七叔、十叔等人都帶我去看在花墟球場舉行的足協杯比賽。每次都坐「中間位」呢!我猶記得看第一場的足球賽是1966年南華對愉園,當時愉園擊敗「少林寺」,名震一時。自此時不時便與爸爸、七叔、八叔及十叔等駕車前往香港政府大球埸看足球。那時灣仔人山人海、萬人空巷、人頭湧湧的場面,至今仍然歷歷在目。回憶1966年倫敦世界杯期間,七、八、九、十叔等人在收音機前收聽決賽英格蘭加時以四比二力克西德奪得冠軍,各人聽到如痴如醉,不時發聲大叫的情景,令我印象深刻。

當八叔在九龍華仁任教體育的時侯,有一次他帶我、浩洲、浩慈幾兄弟前往華仁書院綠草球場踢足球,這是我平生第一次(也許是最後一次)在正規球埸踢波!

還記得八叔在我們幾兄弟讀小學的時候,每天駕車載我們回協和小學返學。少不更事的我當時未曉得向八叔説聲多謝,惟有在此補回一句:「八叔,有勞你駕車載我們返學,衷心感謝你!」

昨天八叔安息主懷,他日我們在天家必再重聚。八叔,好好地在主懷中,享受與神同在的永恆福樂吧!

姪 梅浩然

Michael Mui 梅浩基 (Son)

Entered February 21, 2020 from Hong Kong

與爸爸的點滴

自小就聽到不少人表示我跟爸爸不相似:高挑、英偉、聲線、性格、成就……都好像無法在我身上找到,我相信,因為他是獨特的。

不少人知道爸爸在運動上的威水史比我更多:據說我出世當天爸爸在當球證、據說他經常在籃球比賽中一個對五個、據說他多次帶領學校籃球隊奪冠……我都未能親眼目睹。我小時候只享受跟他往足球場觀看球賽,養成到今天都不減的睇波癮、舔雪糕、食雞脾,後來才知道他要為執法裁判作評核。厲害!

數不清有多少次看到爸爸擔任籃球比賽球證,在本地及國際賽事上,無論任何身價、身高、膚色的籃球員都被爸爸「吹」過。但我最記得的,卻是在伊館比賽後,在歸家途上於街邊麵檔食宵夜,爸爸要魚蛋粉、我要魚蛋麵,他總是說食魚蛋要配河粉、食燒鵝要配瀨粉,但我就喜歡亂配。你一言、我一語,既講波經、也講食物。難忘!

爸爸不重華衣麗服,但就對衣服的整潔有高要求。自小就看著他為全家人燙衫,不單燙裇衫西褲,也會燙T-shirt牛仔褲,一絲不苟。今天,我在家分擔的家務,正正就是洗燙衣服,讓夫婦二人每天都有整潔的衣服。感謝!

爸爸曾是我的體育老師,記得有一次在體育課時,我跟同學鬥射三分波,他走過來指導我們,並要求我們於三分線五個不同點投籃。到我投籃時,他刻意到籃底為我傳球,幸好我五射皆中,否則他又會話我「渣」。後來我往英國留學,有機會入選學校籃球隊,就是因為三分球有高命中率,能射死身型較我優勝的鬼仔。多謝!

爸爸關愛妻子兒女,體貼入微。於上世紀九十年代與提早退休的媽媽移民,跟家姊們一起在加拿大生活,而我則獨自留港工作。他曾向我表示移民是希望家人有更佳的發展,家姊希望女兒有更佳的成長環境,他也知我在港有更佳的發展。因此,繼赴英留學後,我再次與爸爸分隔兩地,但我知道他在加拿大能有更好的退休生活。為了讓孫女玩得開心,於嚴寒時將家中地牢闢為兒童遊樂場、於夏日時將家中花園變成七彩繽紛的籃球花園。溫馨!

爸爸於我結婚時特別與媽媽提早多月回港,期望能為我打點一切。其實,有關婚禮的大小事務早已安排妥當,就只欠喜帖的發送。爸爸一手秀麗字體就大派用場,連我那些寫得一手好字的的同事都讚不絕口,於晚宴上親自對爸爸獻上衷心讚賞。相信不少在加拿大的弟兄姊妹都曾獲爸爸親手書寫的主禱文十字架。佩服!

近年主要透過電話與爸爸交談,內容離不開關心他的健康狀況,而他就詢問望覺協和堂的情況、馮梁結紀念中學(我服侍的學校)的需要,經常勉勵我作為堂會主席要多禱告、求主賜能加力,作為校長要愛護學生、信任同事。縱使他健康欠佳,但也不忘我在香港的工作和事奉的需要。感恩!

爸爸晚年身體已大不如前,於返港慶祝55週年結婚紀念後已沒有再回港,故我獲按立為望覺協和堂執事的日子也無法出席。一般而言,每位受按執事都會獲教會贈予執事袍,於按立禮時穿上,但我就選擇穿上爸爸遺留於望覺堂的執事袍,感覺就像他能出席當天的按立禮,畢竟望覺堂沒有多少對父子皆受按為執事。今天,相信這件執事袍已披在爸爸身上長眠。恩典!

2020年2月17日,爸爸在媽媽、大家姊、二家姊、兩位姊夫的陪伴下,在加國安詳地離開,與天父同享永恆福樂。阿們!

兒 浩基

Catherine Tang and Claire Chan (Granddaughters)

Entered February 29, 2020 from Kingston, ON / Richmond Hill, ON

Many of you knew our grandfather as a teacher, a friend, a relative, as a fellow brother in Christ. We hope to give you a glimpse into what he was like as a grandfather.

We were fortunate to have had a chance to really get to know our grandfather, especially after he and my grandmother immigrated to Canada in 1995. They took care of us every day before and after school. We had dinner with them every week, we drove 公公 to choir every Friday, and every Sunday he, along with many of our relatives, attended MCPC together. We were able to spend a lot of time with him throughout the week. Every day before school, I would arrive at 公公’s house and my favourite cereal would be waiting for me. After breakfast, he would walk me to the bus stop and make sure I got to school okay. These were the small but significant actions that showed how much he cared about his role as a grandfather.

When school was over, I would arrive back at their house to spend the afternoon. When I got there, 公公 was often waiting in the garage, meticulously cleaning his Maxima. Not only would he clean his car, but he would even take care to polish the license plate. I would eat a 腸包 and 公公 would let me watch TV while he played Chinese chess, did a sudoku, or read the newspaper. I remember we would often walk to the park together, but it would take me 3 steps to match every one of his. I, unfortunately, did not inherit his height. He helped me learn how to ride a two-wheeler without training wheels, watching me as I practiced on the sidewalk, and in their unfinished basement. When I entered high school, more than a few times, I would miss the bus, and 公公 would drive me to school, with 1430 on the radio. My grandfather was a man who was comfortable with quiet, and he showed his love through his presence - through being with you, doing little things for you, and encouraging you with a few simple words.

Our grandfather was passionate about many things, and he loved sharing them with those around him. He loved calligraphy. He spent hours in his study writing with his 毛筆 and frequently was a judge for the Calligraphy contest at our Chinese school. Despite his many attempts at improving our calligraphy, we unfortunately do not have his skill. He was also a creative man. During Chinese New Year, he would make lanterns out of red pockets. Many of you may have been recipients of the paper swans that he loved to make. He would fold trays full of paper triangles, then carefully assemble the pieces together. I remember he would use these triangles to make dragons, ships, and even pineapples. He also rewrote lyrics to some of the songs that we would sing at our monthly prayer meetings.

Many of you also know he loved basketball. In their old house on Fairholme, there was a basketball court in the backyard. I remember spending countless afternoons out there shooting hoops with him. Of course, he was much better than me, but if he was ever exasperated by my inability to score from just 3 feet away, he never showed it. I have a distinct memory of practicing with my grandpa, who was moving farther and farther from the basket, until he was on the deck. Even from there, he was still making all the shots. It was because of him that I developed a love for the Toronto Raptors. And in 2001, he took me to my very first Raptors game at what was then the Air Canada Centre.

On the other hand, a few years ago when the Blue Jays were doing well, 公公 forbade me from going to any more games, because every time I went, they would lose.

Above all, our grandfather loved God. Whether as an elder, as a choir member, or sitting in the back pew at MCPC, he served God faithfully. I remember going up to his study to do my homework after school and always seeing his bible open on the table. And after I moved to Kingston, I would call him and my grandma, and at the end of all our phone calls, he would remind me to pray and read the bible.

In recent years, even as he struggled with various health problems, 公公 was a joyful man. He really liked going out for dinner with our family, and he especially loved when his other granddaughter, Dorothy, got ice cream for him whenever we went to a buffet.

We’ve always looked up to our grandfather, and not just because he was much taller than us. In fact, he felt much taller than he actually was, because of his presence, and the feeling of protection we got when we were around him. We are going to miss him a lot, but his legacy and impact lives on in all of us. We will remember him through the songs that we sing at prayer meetings, through the calligraphy and the paper swans that dot our homes, and through the enduring wisdom and faith that he passed on to us. We can continue to praise God even in this difficult time, knowing that 公公 is now running and singing with our Father in heaven.

Photos 

(5 of 145)