In memory of

張康泰 Hong Tai Cheung

May 16, 1926 -  May 24, 2025

家父 張康泰(張老師) 於1926年出生於香港。在傳統中國式家庭長大,家中共有四兄弟,排行第三。 早年先後就讀於香港华仁(中學時代)和皇仁書院(高中)。 年青時熱愛運動,喜歡籃球足球等運動。
香港淪陷期間,在船上工作,行走於廣西及汕頭。和平後,短暫在石崗機場工作,54年其後,進入 HK Technical College 修讀士地測量文憑,随後進入香港政府公務局地政測量處(後稱地政處)作地質测量工作, 直至90年榮休。

家庭方面,於56年與家母共諧連理,婚後生下一女及數年後再生一子。由於家父平和性格,深受隣居爱戴,時而發起隣里在住處的後山坡植樹運動, 穩固山坡。 至今,仍為我们後輩津津樂道! 家父興趣廣泛,尤喜歡運動及旅遊。很多時,左隣右里十數家庭,把各自的遊歷拍下8厘米短片互相分享。其乐融融景象至今猶在!

由於家父熱愛中國文化,退休後的前數年,已開始作準備。先後涉獵於玉器、陶瓷等古物收藏,及至玉石、圖章雕刻及陶瓷製作。其後,又隨師學藝國畫及書法。學而優則授,在香港大學校外課程任教,為其金齡人生,打下健碩的基礎。

93年,67歲的他移民加拿大多倫多。隨後在耆輝會教授書法及國畫班,任教近二十年之久。此期間,家父最榮幸是能在海外宏揚中國文化; 並舆眾学生們相交相知, 亦師亦友分享書法及國畫之樂趣。在此,也感謝他們對張老師一直的爱戴。

踏入晚晚年,家父身體開始衰微。感恩的是 神的憐憫,在他人生的末段能認識及確信主耶穌。並於同年五月廿四日息去地上的勞苦,返回天家。縱有不捨,永遠懷念!

他在世日子享年九十九。 主恩常存!



國賢


My father, Cheung Hong Tai (Teacher Cheung), was born in Hong Kong in 1926. Raised in a traditional Chinese family, he was the third of four brothers. In his early years, he attended Wah Yan College (class7-3) and Queen’s College (class2-1). As a young man, he loved sports, particularly basketball and football.

During the Japanese occupation of Hong Kong, he worked on ships traveling between Guangxi and Shantou. After the war, he briefly worked at Shek Kong Airfield. In 1954, he enrolled at Hong Kong Technical College to study land surveying and later joined the Hong Kong Government's Lands and Survey Department (later renamed the Lands Department) as a surveyor, where he worked until his honorable retirement in 1990.

On the family front, he married my mother in 1956, and they welcomed a daughter in 1958 followed by a son a few years later. Known for his gentle and amiable nature, my father was well-loved by the neighbors. He often organized tree-planting initiatives on the hillside behind their residence to stabilize the slope—a legacy still fondly remembered by our family today. He had a wide range of interests, especially sports and travel. Back then, a group of over ten neighboring families would often gather to share their travel experiences by screening 8mm films, creating joyful memories that remain vivid in our hearts.

Deeply passionate about Chinese culture, my father spent the first few years of his retirement immersing himself in the study and collection of antiques, including jade and ceramics. He later took up jade and seal carving, as well as pottery-making. He also studied traditional Chinese painting and calligraphy under masters. Excelling in his studies, he went on to teach at the University of Hong Kong’s School of Professional and Continuing Education (SPACE), laying a robust foundation for his golden years.

In 1993, at the age of 67, he immigrated to Toronto, Canada. There, he taught calligraphy and Chinese painting classes at the Carefirst Senior Communities for nearly two decades. During this time, he considered it a great honor to promote Chinese culture overseas and to bond with his students, sharing the joys of calligraphy and painting as both a teacher and a friend. Here, we also express our gratitude to all his students for their enduring respect and affection for Teacher Cheung.

In his later years, my father’s health gradually declined. By God’s grace, he came to know and accept the Lord Jesus Christ in the final chapter of his life. On May 24 of the same year, he peacefully passed away, free from earthly toil, and returned to his heavenly home. Though we miss him dearly, his memory lives on forever.

He lived a full life of 99 years. The Lord’s grace abides with him always.

With love,
**Kwok Yin (Son)**


老爸上週六(五月廿四日)離開我们和他生活了九十九年的世界,踏上新的旅程,但他会永遠活在我们心裏。

我從廿歲離家求學,接着一直在外工作,在家和父母共叙的時間不多,很慶幸他們在我们移加一年後也移民至此,才算多了團敍的機会。

父母由於戰時失去上大學的機会,對我和弟弟的教育有一定的寄望,也给我们托舉,製造很好的機会,令我们畢身受用。幼時在家,母親管讀書事宜,爸爸主理週末娱樂一瓣:他会駕車和我們去赤柱、石澳、淺水湾和大浪湾去享受陽光与沙灘,聽浪玩沙;往大譚水塘遠足和到流浮山吃生蠔海鲜,在這些地方留下我們小小的腳印,奔跑時的歡聲笑語,和用8mm 攝像下的快樂童年時光。

在港英政府早年時期,外藉员工有房屋津貼,但華人没有,经過一番爭取,政府妥協之下批出一些地段,由華人公務员自资,政府贷款興建住所。爸爸和同僚加上母親教育部的同事得到了在筲箕湾亞公岩道2-4號地段,建成十二户六層的楼房。屋後有一片斜坡,下大雨時山泥会沖入地面的車房。有鑑及此,在我十歲時的暑假,老爸就發起了在山後斜坡植樹護土,當時鄰居有不少年輕力壯的青年,爸爸和他们打成一片,不消半月,就做了三層梯土,種了木瓜和蕃石榴樹,和一些薯類農作物,我们較年少的就负責定時灑水灌溉。至今幾十年重返故地,那時種下的小樹已綠葉成蔭,當年有參与這[壯舉]的鄰居和我们回憶起這個暑假都津津樂道。

爸爸有多元興趣:退休之前十年加入了香港考古學会,和學友們尋訪發掘香港古物,同期也開始尋師學習書法國畫,手造陶藝人像,雕刻印章,硏究玉石古玩收藏。来加後继續他書畫方面的興趣,在耆輝会教授書畫,和志同道合的朋友切磋書畫,並參與会內其他活動如旅遊,養生講座和太極拳班。来加之後有小小後院,園藝就成了他和大自然的對話,種植了樱桃和梨樹和夏天應季的花朶和瓜果,秋天的收成是他小小的驕傲。他適應能力強,外向隨和,在加拿大也能過得多姿多彩。

我感激爸爸永遠對我有信心:在我第一次预備個人駕車由滿地可到多倫多,母親認為路途太遠不赞同,後来幸好爸爸一錘定音説若我有信心覺得可行就去實踐,這是我無數驾車往返两地的第一次。在我人生漫漫長路無數次其他抉擇,他和母親都是我最佳後盾,感謝他們一直支持我追夢之旅。

爸爸对生活充满熱愛,自理和學習能力都比同龄要好,直至九十多歲以後才有所减退。他實現了他的“在家養天年,不住院舍,遇绝症不過度治療”的心願。他入醫院之前已想好他簡單的離别儀式。我們感謝给他最後一週照顧的North York General Hospital 的醫護人员,讓他有尊嚴地安詳離世。

“凡事都有定期,天下萬務都有定時” (傳道書三章一節)。
爸爸,一路走好!❤️

颖儀(女兒)拜别。



It is one of the greatest privileges of my life to have known my father-in-law, Hong Tai Cheung. I first met him in the 1980s. Wing’s parents were visiting, and I was invited to a meal with them. I still remember how nervous I felt, so afraid that I would say or do the wrong thing. I need not have worried. I soon learned that he was a patient and kind man. This was the first of hundreds of shared meals and happy memories, whether big dinners in restaurants, or simple breakfasts around the family table. He introduced me to many new foods like pomelos, congee and fried bread sticks, or soup-filled dumplings that explode in the mouth. Just a few days before his final illness the family celebrated his 99th birthday with hotpot and oysters, one of his favorites, and later meringue cake. This will always remain a precious memory.

He was a family man, and you could tell how immensely and rightfully proud he was of his children, Anthony and Wing. He was remarkably talented with boundless curiosity and dedicated much of his time to his art, generously sharing his knowledge and passion with his pupils. As an artist, a scholar and a gentleman, he continued to teach well into old age and formed many strong friendships through his art. He was a master of Sudoku puzzles, and his mind stayed sharp long after his body slowed down. He never stopped learning new things, I remember showing him a pinball game on my laptop and within a few minutes he had become a much better and more enthusiastic player than I ever was. Even in his nineties, he explored new things, whether it was digital technology or how to make breakfast pancakes. His tenacity and determination were inspirational. He never gave up and continued to live on his own with the help of his family, especially Anthony, until his very last days. Although we were from very different backgrounds, he always made me feel welcome and at home. I always looked forward to seeing him and now that the sun has set on his long life I will miss him deeply. Goodbye, and may you be at peace forever.

Andrew Bateman (son in law)



世事真是很奇妙 ! 當我 認識老爺的時候, 便知道他是 與我同一 天生日 。另外 ,亦是同一生肖的 ! 所以 與丈夫移民到多倫多後 ,每年我的生日,都是 與他一起慶祝和 切生日蛋糕的 🎂 。

我們有一些相近的興趣, 就如 繪畫和寫作方面。當然他的 造詣,真的比我 高出很多很多 ! 我愛 繪畫 生日卡給他,並請他評評分。這是其中的一幅,他看後一會,便哈哈笑出來 !

我便立即問他: 「是否畫得不好?」。他說 : 「色彩幾好,人物卻不夠細緻 !」 然後,他放在大廳中一會兒,我相信他是喜歡的❤️。

最近,我看到多年來, 送給他的生日卡,他都收藏起來。 雖然 巳封上 小小的薄麈,但有趣的回憶,仍是 歷歷在目 !

老爺 常保持着一份 小孩子的童真 和好奇心l 尤其,在老人家身上散發出來的童心 ,更是難得和 令人感到驚喜。 這些都是我們 人生中,值得學習的地方 !

就像聖經中,耶穌曾對門徒說 :「 讓小孩子到我這裏來,不要阻止他們,因為天國正屬於這樣的人」 (太19:14)。

兒媳: Frances

Guestbook 

(5 of 16)


Anthony Cheung (Son)

Entered May 26, 2025 from Toronto

縱有不捨,唯願他日天家再見,永遠懷念!

May (Friend)

Entered May 28, 2025 from Markham

He is a kindly and nice person.

WAI KI CHEUNG 張偉基 (Nephew)

Entered May 28, 2025 from Hong Kong

三叔…一個並不凸顯的長輩稱謂。已經是我心目中等同家父的尊貴及親切。
小時候父親每年生日都親自下廚邀請三叔及四叔到來讌聚。父母總會忙得團團轉好幾天,維我們還小幫不上忙。那些年住的公屋空間沒今昔的寬敞,叔叔嬸嬸們到齊時每每都只端坐在無背靠的圓櫈上交談。空間有限,大家免不了都不起來活動。弟妹和我都會小心翼翼地在當中穿越,免得碰上了「貴賓」失禮於父母。某年三叔見我家的「雪花牌」電視機實在慘不忍睹,出露台查察後提議在天綫與支架之間加上絕緣橡膠片。始後,我們就有了可觀賞的電視節目。
學業結束後開始了漫無目標的工作。及後接過父親退休而交付的「的士」,可惜因腸胃不適而要退場。母親力勸仿效三叔加入工務員行列。我亦因此在政府服務三十年而退,成為我四兄弟妹中三名公務員中的其中一個。
2019年終於能實現多年的夢想…與太太及女兒到加拿大探望三叔。他憶述與父親在日佔期間到大陸的生活點滴。其記憶猶新及所到處之廣雖未得父親口述,幸而尚有機會從三叔親口中得知。除驚嘆94高齡的他有清晰頭腦外亦佩服那不下於80歲長者的活動能力。更為驚嚇的是他尚未退休。
得悉Andrew 的啟示,作為「恐數症」患者的我亦該嘗試學習「數獨」。

愚不材讀萬卷書,願仿叔行萬里路。

侄 偉基

Rhoda (姪的太太)

Entered May 28, 2025 from Hong Kong

息了世上的勞苦,安息主懷🙏
懷念他的面容,他慈祥的笑容☺️。
懷念聽他細數當年的人及事。I
喜好劃畫,書法的他。為我們留下回憶。
感恩!能成為親人是我的福份💝。
永遠懷念!

CheungWs 

Entered May 28, 2025 from HK

三叔是我們感覺很有特色的叔叔,從小時候到大都每年在父親的生日會都遇見到他和三嫂,當時母親絞盡腦汁煮餐十幾項菜式,幾個叔叔一面煲煙,一面暢談軼事。其中有次還有四叔到場,可惜不知有否有拍照留下三位叔叔們的相片,好味的食物鋪滿兩張餐枱,而品嚐美酒真是不可缺少啦!滿堂皆慶的日子,在碌架床邊上上落落,左右穿梭吧。在牛頭窩居生日會後,也有插曲,就是一齊行街街,三叔步入電器舖,睇睇吓就二話不說,買下摺燈給我們使用。
三叔很多時照顧我們,由於初期步出校店,他更叫我這初出茅廬的無知小鴨,上他的油蔴地Office, 填寫GF340,申請公務員。由於政府有被廉政規管,資深的叔叔只好讓我闖關,結果可想而知!還記得考官都讓我有足夠機會,用三角尺,圓規用具,將三角形作出不同比例重新畫出,我想那有可能???當過幾年後入讀工業學院,先至明白是那一回事!
我們更懷念怹與嫂嫂的日子,多謝他們對家族作出的貢獻,「一九九一年的張氏族譜」,使大家知本尋源,祖先的來歷史。

Photos 

(5 of 53)