In memory of

Han Xiong Lian 连汉雄先生

July 15, 1935 -  November 23, 2024

Mr. Lian Hanxiong was born on July 15, 1935, in Longyan City, Fujian Province. He graduated from Beijing University of Posts and Telecommunications (BUPT) in 1957, and continued to work there. In 1984, he was chosen to study in Colorado, US as visiting scholar. After returning to China, he was promoted to associated professor and very soon the youngest profesor in BUPT in 1987. In 1989, he went to Simon Frasor University in Burnaby, BC, Canada, served as a visiting professor. Later on, he went to work in the industry. Throughout his career, he held leadership roles in scientific and technological research and development at companies such as TRL Technologies Inc., Nalwave, Broadband Networ Inc, Nortel, Frequency Electric Inc, Atrim, and Multiplex, making significant contributions to the field of communications.

He retired in 2002 and settled in Toronto, where he wrote and published three books which can be found in Amazon:
Ultra-low Noise Phase-locked Oscillator Source and Low Jitter Synthesizer;
Introduction to Quantum Computing and Quantum Computers;
Mathematics analysis of electromagnetic field

He was baptized into Christ on April 7, 2023. Mr. Lian passed away on November 23, 2024, and returned to heaven.



连汉雄先生于1935年7月15日出生在福建省龙岩市。他于1957年毕业于北京邮电大学(BUPT),并继续在该校工作。1984年,他被选中作为访问学者前往美国科罗拉多州学习。回国后,他被提升为副教授,并于1987年成为北京邮电大学最年轻的教授。1989年,他前往加拿大不列颠哥伦比亚省本拿比的西蒙弗雷泽大学担任访问教授。之后,他进入工业界工作。在他的职业生涯中,他在TRL Technologies Inc.、Nalwave、Broadband Network Inc.、Nortel、Frequency Electric Inc.、Atrim和Multiplex等公司担任科研和技术研发的领导职务,为通信领域做出了重大贡献。

他于2002年退休并定居多伦多,在那里他撰写并出版了三本书,这些书可以在亚马逊上找到:
《超低噪声锁相振荡器源和低抖动合成器》
《量子计算和量子计算机导论》
《电磁场的数学分析》

他于2023年4月7日受洗归入基督。连先生于2024年11月23日去世,回归天国。

Guestbook 

(3 of 3)


陶暐擬 (教友)

Entered November 28, 2024

😭

Summer Liu (教友)

Entered November 30, 2024 from North York

敬爱的的连老,亲爱的连老师:

惊闻您离世的消息,我感到无比的悲痛。有幸与您相识是在王牧师的教会里。惊异于您和您的夫人是如此独特的人,是博学的教授大学者,是虔诚的信徒,是相濡以沫的伴侣。您的人格高洁,胸怀宽广,您的教导和一次次真诚的交流,为我点亮了人生旅途中的无数盏明灯。

从您那里,我学习到人生的意义、活着的目的、夫妻间真挚的感情,以及对世界更深刻的理解。与您的短暂相识,于我而言却是一笔无价的财富。我感激不尽,也难以忘怀。

感谢您,连老师。愿您的灵魂安息,愿您的教导继续指引我们。

您亲爱的教友,
刘晚霞Summer Liu

James Bianchi (Friend)

Entered January 27, 2025 from North York, Ontario

I had the privilege of talking and sharing Christ with Lian by phone in 2023. It was thrilling to speak with someone of his age and caliber that was searching for peace with God. I look forward to seeing him in Heaven.

Life Stories 

(4 of 4)


Christie Jansson 

Entered December 4, 2024

大家早上好。感谢大家今天来到这里和我们共同缅怀连汉雄的一生。对于我还未曾见过的朋友们
,我的名字是尉迟芳兰。在过去的30 多年里,我很幸运能成为连汉雄的女儿。他和妈妈一起建立
了一个新家庭,那一刻他成为了我的连爸。连爸和妈妈彼此关怀照顾。他们不光是在事业上互相
帮助,而且也给了我第二个温馨的家。
连爸是一个非常有智慧且善良的人。他在自己的事业上有很高的成就。而且他乐于助人。身边的
人都很喜欢与他共处。我记得当我告诉他我开始在爱立信担任软件工程师并从事4G 移动网络
的开发时,他为我感到高兴。他的眼睛闪闪发光地告诉我,如果在工作中遇到困难,我可以随时
咨询他,因为那是他的专业领域之一。当他向我解释一个概念时,他总是非常耐心,确保我理解后
再继续。用同样的耐心,他还通过对话、讲课和书籍帮助了许多其他人。
65岁以后,连爸和妈妈过着美好的退休生活。他们都有广泛的爱好和兴趣。连爸喜欢音乐、演奏
各种乐器、钓鱼、游泳和打乒乓球等。他和我的丈夫一起观看体育比赛,分享许多足球比赛的激
动,喜悦和沮丧。我们经常通过不同的活动一起开心地享受闲暇时光。他也是一位慈爱的外公。
对我的女儿来说,连爸永远是她喜欢的连姥爷。
他的去世让我们大家都沉浸在深深的悲痛中。即使他的人已不再我们的身边,他的思想和所有美
好的回忆仍将与我们同在。他永远是我们敬爱的连爸和连姥爷。连爸,你会永远活在我们的心
中。安息吧。

Good morning, everyone. Thank you all for being here today to honor and celebrate the life of
Han-xiong Lian. For you who I have not met in person, my name is Christie. I have been lucky
to be han's daughter for the past 30 years. He and mom built a new family together, since that
moment he has become my Lian Ba. They took care of each other and gave me a second
loving home.
Lian Ba was a man of great wisdom and kindness. I remember when I told him I started my job
as a software engineer in Ericsson and worked with 4G mobile network development, he was
so happy for me and his eyes sparkled. He and told me that I can consult him whenever I need
help in that field, since that was one of his expertise areas. When he explained a concept for
me, he was so patient and made sure I grasped before moving on. With the same patient, he
helped many others through dialog, lectures and books.
After 65 Lia Ba and mom have been having a nice retirement live. They both have a wide range
of interests. Lian Ba loved music, played different instruments, did fishing, swimming and play
Ping-Pong etc. He and my husband watched sports together and they shared the excitments,
joys and frustrations over many football matches. We had so much fun enjoying our free time
together. He was also a loving grandpa. For my daughter, he was always her grandpa Lian.
His passing left all of us in deep sorrow. Even his body is no longer with us his spirit and all the
loving memories will remain. He is forever our beloved Lian Ba and grandpa Lian. Lian Ba, you
will live in our heart forever. Rest in peace.

Wenlei Lian 

Entered December 4, 2024

爸爸的家庭
我爸的父亲在他3岁时去世了。他的母亲靠为别人缝衣服把他抚养长大。 我妈妈郑丽眉1938年出生于同一个城市。我姥姥是非常有爱心的家庭主妇,有一儿四女。
我爸是个责任心很强的人。高中毕业后,我爸爸被北京邮电学院录取。57 年大学毕业后,我爸成绩优秀,被留校当助教。转正后月薪52元。那时我姥爷去世。我爸爸就担起抚养姥姥家庭的义务。每月寄给我姥姥35元。自已还要买书。伙食费所剩无几。后来文革期间又被批斗,自杀未遂,后来很快就得了肝炎。
当时他大肚腹水,全身黄。北京各大医院都无法医治。医生叫我母亲回家料理后事。学校这才同意他回老家治病。不给工资,只给生活费。我祖父是龙岩的名医。用中药把他死马当活马医。活过来以后,在龙岩打鸟,钓鱼,做扬琴,拉二胡,慢慢恢复了身体。
他又回到北邮,在无线电系专心搞技术。有一段时间在搞锁相环的项目,干到深夜,校门关了,他就翻墙回家。他干起工作是全然投入的。
1984 年,他被派去了美国,在实验室里一天24小时运行程序。他认识了一个想来中国的犹太朋友Michael Goldman,两人互学语言,英文提高很快。导师决定邀请他留下来读博士学位,他因是工派,就拒绝了导师的邀请,没有读博士学位。但这也成了他的一个终生遗憾。
回国后,他在光纤技术的研究上很有突破,被提升为副教授。他给大学生讲的课深入浅出,非常注重在基本功上打地基,从而在用非常复杂的数学公式来推导像森林一类随风变化的非线性电磁场时,也是游刃有余。很快,又被提升为最年轻的教授。
1987 年,他又来到加拿大温哥华Simon Fraser University深造。由于1989年的天安们事件,加拿大政府为加拿大的中国学者办了移民。1990年10月1日,我妈妈,妹妹连茜蕾,来到温哥华和父亲相聚。在这里,我认识了在SFU读研的Cameron。他就是我未来的丈夫。不幸的是,1991年10月1日,我妹妹茜蕾被摩托车夺去生命。摩托车手也跳湖自尽。从此家里的一切平衡被打破,全家每日沉浚在痛苦之中,最后父母离异。母亲始终没有从悲痛中走出来。最后得了肺癌,2010年与世长辞。父亲找到亲的婚姻,与Rorna结合。身体一天好似一天。
父亲和Rorna的结合延申了我们这个磨难的家庭。这个新家真有点量子纠缠的味道。我的新妹妹兰兰的女儿Misty和我母亲的生日一样。我儿子Ryan和Rorna的生日差一天。兰兰的丈夫Anders 和Cameron 都是工程师。几乎每年夏天,我和兰兰的家都到多伦多汇合,三个家庭合为一体。

My Father's Family
My father's father passed away when he was three years old. His mother raised him by sewing clothes for others. My mother, Zheng Limei, was born in the same city in 1938. My grandmother was a very loving housewife with one son and four daughters.
My father is a very responsible person. After graduating from high school, he was admitted to Beijing University of Posts and Telecommunications. After graduating in 1957, he was retained as a teaching assistant due to his excellent grades. After becoming a regular employee, his monthly salary was 52 yuan. At that time, my grandfather passed away, and my father took on the responsibility of supporting my grandmother's family, sending her 35 yuan every month. He had little left for himself after buying books. Had very little to eat daily. During the Cultural Revolution, he was denounced and attempted suicide but survived, only to soon contract hepatitis.
At that time, he had severe ascites, jaundice. Major hospitals in Beijing couldn't treat him, and doctors told my mother to prepare for his funeral. The BUPT finally allowed him to return to his hometown for treatment, providing only living expenses, not a salary. My grandfather, a renowned doctor in Longyan, treated him with traditional Chinese medicine, and he gradually recovered. He spent his time in Longyan hunting, fishing, making dulcimer, and the chinese violin, slowly regaining his health.
He returned to Beijing University of Posts and Telecommunications, focusing on technology in the Radio Department. He worked on a phase-locked loop project, often working late into the night. When the university’s gate was closed, he would climb over the wall to get home. He was fully dedicated to his work.
In 1984, he was sent to the United States, where he ran programs in the lab 24 hours a day. He met a Jewish friend, Michael Goldman, who wanted to come to China. They taught each other their languages, and his English improved rapidly. His mentor invited him to stay for a Ph.D. program, but he declined due to his work obligations, a decision he regretted for life.
After returning to China, he made significant breakthroughs in fiber optic technology and was promoted to associate professor. His lectures were clear and thorough, emphasizing foundational skills, making it easy for him to derive complex mathematical formulas for nonlinear electromagnetic fields like forests swaying in the wind. He was soon promoted to the youngest professor.
In 1987, he went to Simon Fraser University in Vancouver, Canada, for further studies. Due to the Tiananmen incident in 1989, the Canadian government offered immigration to Chinese scholars. On October 1, 1990, my mother and sister, Qianlei, joined my father in Vancouver. There, I met Cameron Alakija, a graduate student at SFU, who would become my future husband. Unfortunately, on October 1, 1991, my sister Qianlei was killed in a motorcycle accident while she was walking across a street. The motorcyclist also drowned himself in a lake. This tragedy shattered our family's balance, plunging us into daily sorrow, eventually leading to my parents' divorce. My mother never recovered from her grief and passed away from lung cancer in 2010. My father found a new marriage with Rorna, and his health improved day by day.
My father's marriage to Rorna extended our troubled family. This new family has a bit of a quantum entanglement feel. My new sister Lanlan's daughter, Misty, shares the same birthday as my mother.
My son, Ryan, and Rorna's birthdays are one day apart. Lanlan's husband, Anders, and Cameron are both engineers. Almost every summer, our families gathered in Toronto, merging into one big family.

爸爸对我一生的影响
我爸爸从美国深造回国后,学到了一个非常可贵的文化。就是父母对待儿女像朋友一样。他开始努力改变自己家长制的作风。
在工程事业上,他象是我的锁相环。不论我跑到什么频率,他总是用他巨大的带宽把我锁回他的中心频率。在我的事业中始终给我鼓励。让我专心致志地在工程事业上奋进。
爸爸和Rorna 在Ryan 出生前后,来圣地亚哥小住,并去迪斯尼乐园,维加斯结伴游玩。我这时才惊讶地发现我和爸爸的优缺点都是那么相同。每次我犯了一个错误,和爸爸分享时,他就说:“这不能怪你,这要怪你爸爸,你爸爸也这样。”
2018年,我因做工程压力很大,免疫力低下。每次回国没有不病着回来的。我爸就建议我吃美安产品。我受益后就开始创业。他开始不同意,怕我压力太大。后来有人给我泼冷水,说就凭我这能力,能搞定一项就很不错了。还是好好搞我的工作吧。我爸这时说:“她看到的是你中学时的能力,她不知道你现在能力提高了有多少。” 我爸就是这样不断地给我鼓励。永远帮我拨开乌云,让我看到云上的太阳。
2023年4月7日,我爸爸受了洗,读起圣经来如饥似渴。很快在万锦纯福音教会担起领经的职责。他说,他一生的心血,和圣经比起来,简直一不足道。
爸爸,你放心地去吧,但我们会把前头的路走得更璀璨。

My Father's Influence on My Life
After returning from the United States, my father was inspired by American culture that parents treat their children like friends. He began to work hard to change his authoritarian parenting style.
In my engineering career, he was like my phase-locked loop. No matter what frequency I drifted to, he always used his vast bandwidth to lock me back to his central frequency. He constantly encouraged me in my career, allowing me to focus and strive in the engineering field.
Before and after Ryan was born, my father and Rorna came to stay with us in San Diego, and we visited Disneyland and Las Vegas together. It was then that I was surprised to find how similar my father's strengths and weaknesses were to mine. Whenever I made a mistake and shared it with him, he would say, "Don’t blame yourself; blame your father, because he was the same."
In 2018, due to the high pressure of my engineering work, my immune system was weakened. Every time I returned to China, I would come back sick. My father suggested I take Market America products. After benefiting from them, I started my own business. Initially, he disagreed, fearing I would be under too much pressure. Later, someone tried to discourage me, saying that with my abilities, it would be impressive if I could handle just one thing well and that I should focus on my job only. My father then said,
"She sees your abilities from high school; she doesn't know how much you've improved now." My father constantly encouraged me, always helping me see the sun above the clouds.
On April 7, 2023, my father was baptized and began reading the Bible with great passion. Soon, he took on the responsibility of leading Bible studies at the Markham Full Gospel Church. He said that compared to the Bible, all his life's efforts seemed insignificant.
Dad, rest assured, we will continue to walk the path ahead even more brilliantly.

Cameron Alakija 

Entered December 4, 2024

I met Han in Simon Fraser University in 1987. He was a visiting professor from Beijing University of Posts and Telecommunications.
We Both worked for Dr Jamal Deen, doing research on Mosfet transistors.
We later worked for Dr Shawn Stapleton doing work on Microwave engineering.
He was a very nice guy, new a lot about engineering and was not so great at using computers so he asked me a lot of questions. We worked on some projects together but I was not at his level. His mathematical and analytical skills were really advanced (of course he was a professor.).
I sometimes wondered why a professor in his 50s would leave his job in China and move to Canada. He later moved his family to Canada and that explained why. He was looking for a better life. A struggle that all new immigrants like to face.
I met his family and started dating his eldest daughter. I remember Han driving his first car. It was a Yellow Toyota (corolla). He was not a good driver and drove very slowly and had a lot of issues but he stuck to it for a while. I guess it is tricky to learn to drive when you are in your 50s. He stuck to it for a while and then eventually gave up driving after a number of fender-benders.
Unfortunately, tragedy struck and his family and his youngest daughter was killed in a traffic accident. That was one of the most terrible things I had ever faced in my life and I can not imagine how the family would react to this. His family was shattered. I hate this say this but Han did have a favorite daughter and Qianlei was that. Han reacted to this event by seeking justice. He got some justice in terms on insurance money and gave it all to his ex wife. Unfortunately, Their marriage did not survive this tragedy.
I did see Han from time to time over the next few years. He was at our wedding, company in Calgary, Toronto , New York etc but eventually he and his new wife settled in Toronto. They came to visit us in San Diego and we took them to DisneyLand. One thing I remember distinctly is that Han and Rorna went on all the rides. I marveled in the fact that a 60 year old man would go on all these roller coasters and not have any fear at all. This left an impression on me that this 60 year old guy acted like a 30 year old.
When we had our son Ryan, Han took great interest in him. He came and visited a few times and stayed with us. Again he had no problem keeping up with us on walks and hikes and this time he was in his 70s. At that time I was sure he could live until 100.
We also visited Han and Rorna in Toronto on a number of occasions. They loved the place they lived as it had a Chinese grocery store across the street, a Chinese restaurant, pharmacy, Go-Train station, pool, Gym, Ping-pong etc. They both loved their grand children Ryan and Misty. One from his daughter in America and the other from Rorna’s family in Sweden. After a number of visits the families kind of merged into one large family group. I think they were happy when the family would arrive in summer and stay with them. I remember taking them down to the lake, eating at eds ice-cream, riding the Go-train downtown, visiting the island, the museum etc. On my most recent visit this summer, I remember, Han having three large bags of Ketchup chips. He really liked those and Ryan and I loved them as well. He could still keep up with us on walks around the lake but I did think he was getting a little bit slower at 89.
He has a few hobbies that I would like to note. At the age of 75 he started writing books. The last book he published at the age of 86 was : Introduction to Quantum Computing and the Quantum Computer. Other notable titles were Super low phase noise Pll Oscillator, Electomagnetic Field Theory and Advance Optical Fiber Communication. He showed me the optical module he had invented that delivered 10Gbps fiber communications to the world. He was very proud of his designs.
He left a mark in life with his two families, his engineering work and his young at hear spirit. He will definitely be missed.

我在1987年于SFU大学遇见了汉。他是来自北京邮电学院的客座教授。我们都在Jamal, Deen博士的指导下研究MOSFET晶体管。后来,我们在Shawn Stapleton博士的指导下从事微波工程的工作。
他是一个非常好的人,工程知识渊博,但不太擅长使用电脑,所以经常向我请教问题。我们一起做了一些项目,但我无法达到他的水平。他的数学和分析能力非常先进(毕竟他是教授)。
有时我会想,为什么一个五十多岁的教授会离开中国的工作,搬到加拿大。后来他把家人也搬到了加拿大,这解释了原因。他在寻找更好的生活,这是所有新移民都要面对的挣扎。
我认识了他的家人,并开始与他的大女儿约会。我记得Han开他的第一辆车,那是一辆黄色的丰田。他不是一个好司机,开得很慢,有很多问题,我猜在五十多岁学开车确实不容易。他坚持了一段时间,最终在几次车祸后放弃了开车。
不幸的是,悲剧发生了,他的小女儿在一次交通事故中丧生。这是我一生中经历的最可怕的事情之一,我无法想象他的家人会如何反应。他的家庭被摧毁了。我不想这么说,但汉确实有一个最喜欢的女儿,那就是茜蕾。汉通过寻求正义来应对这一事件。他获得了一些保险赔偿金,并全部给了他的前妻。不幸的是,他们的婚姻没有经受住这场悲剧的考验。
在接下来的几年里,我偶尔会见到汉。他参加了我们的婚礼,去了卡尔加里、多伦多、纽约等地的公司,但最终他和新妻子定居在多伦多。他们来圣地亚哥看望我们,我们带他们去了迪士尼乐园。我清楚地记得汉和罗娜玩了所有的游乐设施。我惊讶于一个60岁的男人竟然敢玩所有这些过山车,一点也不害怕。这给我留下了深刻的印象,这个60岁的男人表现得像30岁一样。
当我们有了儿子瑞恩时,汉对他非常感兴趣。他来探望了几次,并和我们住在一起。即使在70多岁时,他也能跟上我们的步伐,进行散步和徒步旅行。那时我确信他能活到100岁。
我们也多次去多伦多看望汉和罗娜。他们喜欢他们住的地方,因为那里有一家中国超市、一家中餐馆、药房、Go-Train车站、游泳池、健身房、乒乓球室等。他们都很爱他们的孙儿女瑞恩和米斯蒂。一个是他在美国女儿的孩子,另一个是在瑞典女儿的孩子。经过多次访问,这些家庭逐渐融合成一个大家庭。
我想他们在夏天家人到来并与他们同住时会很开心。我记得带他们去湖边,吃艾德的冰淇淋,乘Go-Train去市中心,参观岛屿和博物馆等。在我最近一次夏天的访问中,我记得汉有三大袋番茄酱薯片。他非常喜欢这些,瑞恩和我也很喜欢。他仍然能跟上我们在湖边散步的步伐,但我觉得他在89岁时有点慢了。
他有一些我想提到的爱好。在75岁时,他开始写书。他在86岁时出版的最后一本书是《量子计算和量子计算机导论》。其他著名的书籍包括《超低相位噪声PLL振荡器》、《电磁场理论的数学方法》和《先进光纤通信》。他向我展示了他发明的光模块,这种模块为世界提供了10Gbps的光纤通信。他对自己的设计非常自豪。
他在生活中留下了两大家庭、他的工程工作和年轻的心灵。他将被深深怀念。

Ryan Alakija 

Entered December 4, 2024

Hi everyone. I am Ryan, Han’s maternal grandson. So, as I give my two cents on Han, I will be referring to him as “Wai Gong” here and there, which if any of you don’t know, is Chinese for maternal grandpa
From my two decades of knowing him, I can confirm Wai Gong was a great guy, a total bundle of joy. And I always enjoyed his presence for one reason or the other, especially when I was a little kid. Despite being highly sophisticated and intelligent, he also knew how to be playful and embrace his inner child. I remember him for his highly contagious laugh. He always treated me with kindness and unconditional love and made me feel appreciated. As I got older, through multiple conversations I had with him, I remember him giving me words of encouragement and support regarding my academic journey.
He, along with Rorna, also gave me lots of money on multiple occasions. Sometimes not even birthday money, but as a gift simply just for doing as much as visiting them. It’s also worth noting, there is the added motivation of helping support me throughout my time in college as I further transition into adulthood. Though I’d now like to talk about something that I think really speaks volumes. For reference, my birthday is on November 16th. So it happened just not long ago. And that was around the same time he was sick in the hospital with various health complications. Even then, he still sent me money. Like, if this doesn’t show how much he puts others before himself, even when he’s fighting personal battles, I do not know what will.
Speaking of college, one other thing I remember besides his words of support is that he recommended a book of various integrals to help me during my time of taking Calculus, most notably the dreaded integral counterpart of it. How I did in that class…uhhh, next question. Though regardless of the complete disaster that unfolded there through fault of my own, his thoughtfulness here is not something to be understated. Also, going on a side-tangent, this was a
book he used during his days in school, which is just another reminder of back in the day when you really had to go out of your way to learn things and find the answers. Nowadays, especially with Chat GPT, it is far easier to search for answers to class material you are struggling with. Granted, even Chat GPT is not 100% reliable, and you have to actually use it properly instead of just relying on it for everything. But there’s a difference between being able to type “How do I implement this integral or programming algorithm?”—my major is Computer Science on a side note—to obtain an explanation right at your fingertips, compared to actually reading through the book and fully acquiring the knowledge for yourself. In other words, you actually had to do more to lock in with your classes from earlier on. There was far less room to procrastinate without it coming to bite you miserably.
Tangent aside, I’d also like to corroborate what my dad and some others have said already. The amount of stuff he was still able to do at his age is impressive. In some senses, he’s highly intelligent, sophisticated and emotionally mature. But in others, he’s still very young at heart, essentially yielding the best of both worlds.
Han is a phenomenal man and grandfather who I had a lot of fun bonding with, most notably in my earlier years. Though even as I grew older, he continued to appreciate and support me in whatever ways he could. In addition, he holds many admirable qualities that I aspire to emulate more as I still continue to
grow personally. And while we will all miss him dearly, we can at least take some solace in the fact that he lived a long and full life and died relatively quick as opposed to a prolonged and painful death. Rest in peace Wai Gong. And may God bless your soul.

大家好。我是瑞恩,汉的外孙。所以,当我谈论汉时,我会时不时地称他为“外公”,如果你们不知道的话,这是中文中对外祖父的称呼。
在我认识他的二十年里,我可以确认外公是个很棒的人,一个充满欢乐的人。我总是因为各种原因喜欢和他在一起,尤其是在我还是个小孩子的时候。尽管他非常聪明和有学问,但他也知道如何玩耍和拥抱内心的孩子。我记得他的笑声非常有感染力。他总是以善良和无条件的爱对待我,让我感到被欣赏。随着我长大,通过与他的多次对话,我记得他在我的学术旅程中给了我鼓励和支持的话语。
他和罗娜也在多次场合给了我很多钱。有时就看看他们,就给我钱。他们还额外在我大学期间支持我,帮助我进一步过渡到成年。虽然现在我想谈谈一些我认为非常有意义的事情。作为参考,我的生日是11月16日。所以这件事发生在不久前。那时他在医院里因各种健康问题生病。即便如此,他还是和Rorna给我寄了钱。如果这还不能显示他在自己面临个人挑战时仍然把别人放在首位,我不知道还有什么能说明这一点。
说到大学,除了他的支持话语,我还记得他推荐了一本关于各种积分的书来帮助我在学习微积分时,尤其是令人畏惧的积分部分。他在这里的体贴是不容小觑的。另外,顺便说一句,这是他在上学时用过的一本书,这只是提醒我们过去学习和寻找答案时真的需要付出更多的努力。
我还想证实我爸爸和其他一些人已经说过的话。他在这个年龄还能做的事情令人印象深刻。在某些方面,他非常聪明、复杂和情感成熟。但在其他方面,他仍然非常年轻,基本上是两者兼得。
汉是一个了不起的人和祖父,我在早年与他建立了很多有趣的联系。即使我长大了,他仍然继续以各种方式欣赏和支持我。此外,他拥有许多值得我在个人成长过程中更多效仿的令人钦佩的品质。虽然我们都会非常想念他,但至少我们可以安慰自己,他过了一个长寿而充实的生活,并且去世得相对迅速,而不是经历漫长而痛苦的死亡。安息吧,外公。愿上帝保佑你的灵魂。

Photos 

(1 of 1)