We are deeply saddened by this news. He lived a good life, was an amazing brother to my dad and a kind, considerate uncle. He was a talented story teller with a wonderful laugh. He was so very proud of his kids. We have nothing but good memories of him and he will be missed.
To Peter and Suzanna,
Very sorry to hear about the passing of your Dad. We always will have fond memories of our times in Toronto and Georgian Bay.
With Love, Rita and family
I will always remember Edmund as a kind and thoughtful Person. He was a good Brother-in-Law, and always liked to get together to tell stories from long ago. He was easy to love, and we will miss him. May he now rest in Peace.
Margot with Arno and Martin Meier.
Die Nachricht von Edmunds Tod hat mich sehr berührt.
Ich habe Onkel Edmund diesen Sommer noch einmal treffen dürfen und habe sehr interessiert seinen Erzählungen aus der Vergangenheit zugehört. Ich werde ihn als sehr fröhlichen Menschen, der viel Gelacht hat und immer zu Späßen zu haben war, in Erinnerung behalten. Meine Gedanken sind auch bei Susanne und Peter, die nun Abschied nehmen müssen.
t was with great shock and sadness that we learned of your Father's passing. I had visited with him earlier on Friday as he was on the hospital's 2nd floor and my Mother is on the 5th floor. Although he didn't look great, he recognized me and understood that I was going to visit my Mother and let her know that he was in the hospital -- he managed to somewhat jokingly say that he was older than my Mother. I promised I would stop in and say hello to him on my way up to visit my Mother the next day. And then to my great sadness, he was gone.
Jose and I would like to extend our sincere condolences to you and Peter. Your Father was my Godfather, and Jose fondly remembers that he was always kind to him.