In memory of

Wing Tung Wu

November 7, 1926 -  January 1, 2021

It is with great sadness that we inform you of the passing of our beloved mother, grandmother and great grandmother, Mrs. Law Wu Wing Tung on January 1st, 2021.

Due to COVID-19 gathering restriction, a small, in-person service will be held on Friday January 8th @ 9:30am. Live stream will be provided for those who wish to participate.

We are grateful for your prayers and support during this time. In lieu of flowers, donations can be e-transferred to contactus@sayproduction.ca. All proceeds will be donated to Toronto Simpson Chinese Alliance Church. .

我們深感悲痛地通知您, 我們摯愛的母親,祖母和曾祖母, 羅胡永東女士, 於2021年1月1日安息主懷。享年94歲。

由於COVID-19的限聚令, 安息禮拜只限於家人出席。如有弟兄姊妹或親友想參與, 可以觀看網上直播。

在此期間,我們感謝大家的禱告和支持。有意者,可選擇將帛金透過電子轉賬至 contactus@sayproduction.ca. 家人然後會將全數奉獻給多倫多宣信華人宣道會。

Guestbook 

(5 of 19)


Susanna Kwok (Brother and sister in Christ)

Entered January 6, 2021 from Scarborough, Ontario

May God's love and grace are always with you. Please accept my condolences and may our prayers help comfort you.
In deepest sympathy.
Love in Christ,
Susanna Kwok

Chuk Kwan Lau ( Anna) (主內妹妹)

Entered January 6, 2021

胡婆婆和靄可親,忠於主託付,每日晨更禱告,打電話關心弟兄姊妹,為他們祈禱

學偉 (教會弟兄姊妹)

Entered January 7, 2021 from 香港

去年1月8日我母親離世歸主,為了在安息禮中向未信主的親友和家人宣揚福音的信息,我寫了以下的歌詞(調用生命聖詩499首「求主同住」Abide with Me),在安息禮中讓會眾頌唱:-

天堂美家
日落的那方 光明且美麗
是永遠家鄉 心靈所嚮往
舊日的勞苦 皆一一卸除
能與主一起 何等的佳美

不再有嘆息 不再有眼淚
不再有悲傷 不再有死亡
在天堂美家 主愛永伴隨
讚美聲處處 頌恩永無窮

天使來迎迓 心歡喜快樂
上帝的家裏 有無限住處
凡信靠耶穌 都可以進來
與救主相偕 到永永遠遠

羅伯母胡永東姊妹現在就是在天堂美家,與神並眾聖徒同在,等候我們將來也一同在天家相聚。盼望上帝以此安慰你們和眾親友的心。阿們🙏

少萍 (教會弟兄姊妹)

Entered January 7, 2021 from 加拿大

羅伯母家人:
在這時刻求 裡 有 許 多 住 處 ; 若 是 沒 有 , 我 就 早 已 告 訴 你 們 了 。 我 去 原 是 為 你 們 預 備 地 方 去 。”
(約14:1-2) 主的兒女已得著這寶貴的應許,願你們平安。🙏🙏🙏

彩儀 (教會弟兄姊妹)

Entered January 7, 2021 from 香港

以前我後生時工作忙,生活緊張,很少在教會中和羅師奶傾談,但每星期總見到她,心裏很安全,她在我心中是忠主堂的一部份。
我年輕時雖未有許多機會和羅師奶談天,但每星期見她時,她總不匆忙,不趕急,面上永遠是笑吟吟的,像是煩惱永遠不會找上她。

Life Stories 

(5 of 5)


Albert Yeung (Grandson)

Entered January 6, 2021

亞婆, 太太. For 32 years, you have been the matriarch of the Law family and the glue that binds us together. You have taught us what it means to be loved by God, how to love God and how to love others because of God. You taught me how to live out the Word through your actions, lessons that I will never forget.

People often say I’m the “most loved” grandson of 亞婆, but I’m just the most fortunate one of the 8 of us because I got to spend the most time with her. From when I was little, I would spend a great deal of time with grandma and grandpa because mom and dad had to work or study abroad. I still remember grandma bringing home all kinds of animals so I can “play” with them, only to find them on our dining table the next day. I still recall having a turtle, a fish, a frog fall from our 12th floor balcony, and having to rush to the streets to retrieve them. Did I mention parrot, birds, chicken and duck?

When grandma migrated to Toronto in the mid 90’s, I wasn’t sure how it was going to work. Grandma never went to school, so she doesn’t know how to write / read Chinese, let alone English! She proved me wrong! She communicated with our Caucasian neighbours using body language and became friends with them. She took buses to visit other elderly people in the church, and never once did she get lost. Looking back, I thank God for His protection.

But it was in the church where I learned the most from grandma. I’ve heard stories from others of how she would put me on her back and hand out flyers on the street when I was little. She would bring me on visitations to the elderlies. I finally got to see it first hand when she started coming to Simpson with me. She would volunteer at every opportunity to serve in VBS and fellowship. She would call brothers and sisters weekly to chat with them and care for them. The one that stands out over all others is the time when Simpson was sending its first Short Term Mission team to Eastern Canada and I was part of that team. If you’ve read her eulogy, you would know that we are not a well-off family, but she asked how she can help. I told her we needed support for our flight tickets as that was our biggest cost. Without hesitation, grandma committed to covering 4 of the 8 round trip tickets for the team. That is just one of many examples where she put the church before herself. Whenever there is someone sick and hospitalized, she would ask me to drive her to visit them. In her latter years, when she was physically unable to go, she would call me and remind me to go on her behalf. I will continue to follow her footsteps…

Am I the “most loved” grandson? Absolutely not! She loved all her grandkids just the same. Is she the most loved grandma? I can say with 100% conviction that she is and it’s all because of her love for others. She lived her life to the fullest and taught me just what it means in 1 John 4:19 “we love because He first loved us.”

I miss you and I can’t wait to rejoice with you in heaven. Until then…

Joanna Law (Daughter)

Entered January 6, 2021

“老媽子”, “媽子”, “媽”, “亞婆”, “亞嫲”, “太太”,”太嫲”, 我們兄弟姐妹及一眾孫 “室”都這樣尊稱你. 你德高望重, 四代同堂, 令人欣羨. 你也是一位明理(識做)的老人家.

首先多謝二佬及四妗母, 卅多年與媽子同住, 照顧起居飲食, 無微不致. 也要多謝Albert, 亞婆多次進出醫院, 及至最後的數日, 幸得有你多方協助, 亞婆才可在家安穩離世.

我最細, 與媽子相處的時間相對是最小, 也因此, 我是最依賴媽子的.
我羨慕哥哥姐姐與你多十年八載的相處. 我記憶小時候, 我曾頑皮, 被你打到抽筋, 但在我病時, 你天天舟車勞動, 到醫院送我喜愛的食物. 長大了, 你耐心聽我一切傾訴, 你的愛, 我無以為報.

老媽子, 是你將基督的福音帶入家裏, 至老豆及我們五兄弟姐妹都先後受洗成為基督徒. 信主後, 你積極參與教會傳福音和探訪的工作. 你對主的忠心與信心, 是我們的好榜樣. 直到今天, 在香港的忠主堂, 你仍有一班好姊妹與你經常保持聯絡.

老媽子一生不容易, 與爸婚後仍分居兩地, 要獨自帶兩個姐姐在國內生活. 也曾經歷土改, 千辛萬苦才去到香港與爸重聚. 當年生活艱難, 但老媽子從不抱怨, 從工廠取毛衣回家加工, 為了快些來回, 媽在那時, 會買軟雪糕給我, 坐在蘇屋村大門口, 一邊吃, 一邊等她.

我們一個一個長大, 結婚的結婚, 生仔的生仔, 本是你可以享受的日子, 爸卻身患重病,一 天都不能沒有你, 辛苦了十多年, 爸走後, 你仍幫忙湊帶孫兒, 殷勤照顧.

老媽子雖然未讀過書, 但認得字, 識簽名; 又有一對巧手, 牛奶嘜, 柚皮可以改為燈籠作玩具, 以前過年, 廿/卅人的飯菜, 一個人就能完成. 拿手的更有蒸旦糕, 蘿蔔糕, 包粉果, 腐皮卷等等.., 想起都想食.

還記得第一次倆母女去日本旅行, 去迪士尼, 玩遍所有機動遊戲同過山車, 開心大叫, 團員都笑她大膽. 而最後一次母女倆出門, 是去澳洲參加欣欣的婚禮. 坦白講, 前後卅個多個鐘, 好辛苦, 她的腳又不好, 佢唔舒服都不敢出聲, 怕給我添痳煩. 因為她渴望見兒孫, 什麼都不是問題.

廿多年前移民到加拿大, 老媽要開始自己新的人生旅程了. 直到今天, 老媽子是很開心的. 媽開朗的性格, 熱心助人, 很快已經溶入這裡, 前院種花後院種菜, 認識左鄰右里, 教會裡, 更是眾人的胡婆婆. 團契, 祈禱會, 主日學, 主日崇拜, 她都積極參與出席, 關心主內弟兄姐妹, 愛神愛人的心, 有目共睹.

2015年3月開始, 是我與媽獨處最多的五年. 每個星期六車媽子去按摩, 食午飯, 買餸. 星期日散會後, 又一齊食飯, 我哋天南地北, 無所不談, 兄姐的最新情報, 都是由她向我提供的. 可惡的新冠, 3月起, 我冇這機會了, 7月車媽去剪髮, 匆匆去, 匆匆回, 怕媽在外被感染, 11月, 媽生日, 買了她愛吃的牛肉燒餅, 也是我最後一次坐在她身旁一同進食. (為此二佬罵我大膽, 不帶口罩, 坐你身旁).

到我再見到你時, 你瘦了, 身體虛弱, 拉著我的手, 不能說話, 我明白你內心的掙扎, 肉體的痛苦; 這一切, 主耶穌都知道. 今日, 你終於可以放下地上的勞苦與病痛, 與主耶穌在天堂享受榮美的日子, 他日我們天家相見. 永遠懷念的母親! 琼

Christina Kwok (Granddaughter)

Entered January 6, 2021

首先,要多謝四舅父,四舅母,五姨同 Albert,自從阿婆移民加拿大後,得你們的悉心照顧,她可以安享晚年。

諗起阿婆,一定會諗起她煮的美食。記得小時候,每逢放暑假,因為媽咪要返工,家中冇人照顧我同阿妹,所以我們每天都會到阿婆家,阿婆每天都會煮好多美食給我們,煮麥皮啦,包粉果啦,煲粥啦,總之想食什麼,阿婆都會煮。那些年,我每年都希望快些放暑假。除咗日常食物,過時過節,阿婆都會煮一些應節食品,端午節會包糭,過年會蒸雞蛋糕,炸角仔,糖環等等⋯⋯我阿婆係廚神!

後來她移民加拿大,其實我當時真係有點擔心,因為她從未讀過書,唔好話英文,她連中文都只係識得講,咁⋯⋯去到一個完全陌生嘅地方,又怎能同其他人溝通呢?後來從我媽咪口中得知,阿婆能夠用身體語言同隔離屋個外國人溝通。阿婆,你真係勁呀!

近年,每次同阿婆通電話,或者見面,她總會叫我好好照顧媽咪。阿婆,我想同你講,請你放心,我同阿妹會好好照顧媽咪。

永遠懷念我們的阿婆!
懷念你的一切一切⋯⋯
穎賢

Anita Kwok (Granddaughter)

Entered January 6, 2021 from Hong Kong

我係阿婆嘅外孫女⋯⋯心妹,我文筆唔好,會用廣東話形式介紹我心中嘅呀婆

首先要衷心多謝四舅父&四舅母、五姨、表哥呀拔一直無微不至咁照顧咗呀婆30幾年⋯⋯及多謝加拿大曾經幫過阿婆嘅弟兄姊妹

我從小就叫大家心目中嘅胡婆婆叫「呀婆」
響我心入面「呀婆」係萬能⋯⋯咩都識做,咩都做得好。你叫佢幫你做1件事⋯⋯佢會幫你做妥10件事。你估唔到佢可以做得到 同做得好 ⋯⋯令大家好放心叫佢幫手⋯⋯絕對唔會係豬隊友。
我細個時經常在婆婆家過夜⋯⋯佢日日忙過不停⋯⋯日頭要照顧我同公公嘅起居飲食⋯夜晚我哋瞓咗嘅時候佢就忙清潔屋企⋯由於我自細有偏食嘅懷習⋯又驚我食唔飽⋯只會煮D我鍾意食嘅嘢,例如鹹麥皮、鹹扑餐、難飯仔、蒸蛋糕、雪蛤膏等等美食⋯⋯
直到而家我成日都話呀婆以前煮乜野同乜野好味⋯唔知有咩技巧⋯我仲記得呀婆對上返嚟香港嗰時(2014年),我叫佢教我煮一次鹹麥皮俾我食⋯⋯「正正正!」係呀婆嘅味!

小學左右表弟出世⋯⋯阿婆又開開心心咁你照顧我表弟⋯⋯我媽咪擔心阿婆太忙,印象中我小學一、二年級嘅時候開始小去阿婆屋企⋯⋯不過週末及暑假都會有去蘇屋邨,跟阿姨、舅父同埋呀拔響阿婆屋企食飯。
小學六年級⋯⋯二姨一家要移民⋯⋯後來四舅父一家&五姨一家、及三舅父一家相繼移民去加拿大同埋澳洲⋯⋯阿婆跟四舅父移民嚟加拿大⋯⋯我仲記得當時響蘇屋邨執屋⋯⋯然後又係怡閣苑執屋⋯⋯阿婆好念舊,佢希望所有嘢都要帶過嚟加拿大,我最記得佢不停問我有無pack佢最需要嘅磨刀石入箱⋯⋯因為⋯⋯佢知道佢要照顧阿拔同埋四舅父及五姨一家嘅起居飲食⋯⋯驚去到加拿大啲用具唔就手。

阿婆移民咗加拿大之後,佢久唔久都會返嚟香港探親、探朋友同埋買嘢⋯⋯仲有時會去澳洲探三舅父添。佢好叻,對於搭16個鐘頭飛機對佢根本冇難度,我都好佩服佢。
我真係覺得阿婆好叻!一個婆婆,唔太識睇中文⋯⋯英文更加之唔識啦⋯50幾60歲⋯離開自己一直生活開嘅地方⋯⋯移民到一個唔熟悉嘅地方加拿大⋯⋯我總覺得如果阿婆識字同埋識英文嘅話佢一個好叻嘅一個人。

2012年,呀拔結婚⋯⋯我第一次同媽咪過加拿大⋯⋯我見到佢已經融入晒佢加拿大嘅生活⋯佢介紹我同媽咪去見佢D朋友認識⋯⋯又叫我哋去邊度玩、去邊度買野。
2015年⋯⋯呀婆生日⋯⋯我、媽咪同埋家姐一齊飛過嚟加拿大俾個驚喜俾佢⋯⋯佢好開心⋯可以見到個大孫女⋯⋯我家姐頴賢⋯⋯當然仲有我同媽咪啦。

隨着歲月洗禮⋯⋯呀婆身體開始有小毛病,往後幾年,我同家姐或者同男朋友呀文有時間都過嚟探阿婆。我會買佢需要嘅藥膏同埋佢鍾意食嘅嘢黎探呀婆,當然佢梗係好開心見到我啦 :)

2019年⋯⋯呀婆身體轉差⋯⋯我決定9月去探呀婆同極光之旅⋯⋯我同呀文飛過嚟探阿婆⋯⋯順道同我慶祝我生日⋯⋯當然,我生日願望當然係希望所有人身體健康,同埋可以每年都黎到探呀婆。
同阿婆道別嘅時候,佢仲叫我唔洗擔心佢,仲話「唔使擔心我啦,我隨時都會搭飛機去搵呀公㗎啦!」⋯⋯我即刻「啋過你把口!」⋯我就會搭飛機過嚟搵你⋯⋯你等我呀!家姐同家姐男朋友,我同呀文出年都會過嚟探你,你唔好亂講野啦!

2020好景不常⋯⋯疫情肆虐⋯⋯加、港相繼封城⋯⋯我哋唯有視像會議⋯⋯視像慶祝呀婆生日

2020年12月⋯⋯呀婆再度中風⋯當然我希望呀婆快D好返⋯⋯開關後我就立即飛過黎探佢。
但係⋯佢身體狀況每況愈下,我唯有希望佢唔好太辛苦⋯⋯唔洗俾病魔煎熬⋯⋯每晚都問呀拔或者五姨呀婆嘅狀況⋯⋯俾定心理準備俾媽咪、家姐⋯⋯

2021年1月2日 香港時間凌晨4:46⋯⋯收到呀拔電話⋯⋯呀婆搭咗飛機返天家⋯⋯痛哭

慶幸從五姨口中得知呀婆走得安詳⋯走得舒服⋯心中都釋懷,希望呀婆響天家嘆世界,唔捨得⋯⋯都要捨得。
永遠懷念您呀婆!心妹

Samuel Law (Grandson)

Entered January 6, 2021

Grandma was always hard working and rarely complained. If you met her walking down the street, you would notice a short Chinese woman with a very bent over back. She had the look of someone who had worked hard her whole life. And yet she was also a kind gentle person.

As a child, for a few short years, I recall visiting uncle Roman and his family, playing with my cousins and seeing Grandma. Sometimes she would have little chicks and me not knowing what to do.

When we lived in Hong Kong after she had moved to Canada, she would often return for Chinese New Year. She spent many hours working in the kitchen to cook all her family special New Years dishes. And she was always generous with what she had.

When my mum’s mum passed away in Australia, my parents attend the funeral and my grandma was looking after us. She would comfort us in our grief and remind us of heaven.

I visited Toronto to see my family in 2017 with my parents, sister, my wife and our 10-month-old baby Grace. When I saw grandma, I remember thinking how much she’s shrunk. I saw how well she’s integrated into life and church in Toronto and how well loved she had been. I saw how Albert’s son Ethan adored his great grandma. I saw how God blessed grandma with peace and joy and surrounded her with dearly loved friends and family.

As I left Canada in 2017, I didn’t know when I would see grandma face to face again. In the passing years, I’ve had 2 more children, and have not had the opportunity to see grandma in person again. It brings me much sadness that I will not see grandma on this earth again but I know that we shall see each other in heaven.

Thank you uncle Roman and your family and aunty Joanna and your family for looking after grandma all these years.

We miss her dearly and thank God for the blessing she has been in our lives.

Photos 

(1 of 1)