Our most beloved mother-Ms. Mak Ho Sui Mui, was born on September
14, 1928 and died on December 24, 2020 at the age of 93. We shed tears
and wept blood, offering sacrifice to the spirit of the mother in the sky!
My mother was born in a poor family in old China. As a teenager, like many
of her peers, she experienced the torment and test of life in the old
society. Because of war, she fled to Hong Kong and married my father Mak
Cho Wah. She gave birth to two daughters and one child. The burden of life
is heavy and the family situation is very difficult. She frugalizes food, eats
frugally, nurtures her children carefully, and takes care of the housework.
Finally, the children grow up one by one. It can be said that it is hard work
and hard work.
Mother has gone through a long life and is tired. My mother worked hard
to nurture our three brothers and grandsons, and was tired. Mother left us,
her relatives and friends, her friends. Since then, we have lost a loving
mother, and our grandson has lost a lovely grandmother. This is a great
loss for our family. What can comfort my mother is that our elder brothers
and grandchildren all work hard in their respective positions, behave
upright, treat others kindly, and are healthy and progressive. After you
leave, we will definitely remember your teachings, overcome difficulties,
educate our children, and make them all useful to society.
thank God! Gave us a good mother
Mother, you go well all the way! May you be happy in the spirit of heaven.
Rest in peace, mother!
我們最敬愛的母親 – 麥何瑞梅女士,生於1928年9月14日,於2020
年12月24日逝世,享年93。我們含淚泣血,祭母在天之靈!
我母親出生於舊中國貧苦家庭,少年時代和許多同齡人一樣,飽經
了舊社會苦難生活的煎熬和考驗,因為戰亂關係逃難到香港,嫁給
了父親麥藻華,膝下生育二女一兒。須然生活負擔沈重,家境十分
艱難。她節衣縮食,省吃儉用,精心撫育子女,操持家務,好不容
易子女們一個個長大,可以說是艱辛備至,勞苦功高。
母親走過了漫漫人生路,累了。媽媽含辛茹苦哺育我們姊弟三人及
孫子,累了。媽媽離開我們,離開了她的親友,她的朋友。從此我
們失去了一位慈愛的母親,孫兒失去了一位和靄的奶奶,這是我們
家庭的巨大損失。可以告慰母親的是,我們姊弟及孫輩們均在各自
的崗位上踏實工作,正直做人,善待他人,健康向上。您走後,我
們一定會緊記妳的教導,克服困難,教育好子女,使他們個個成為
對社會有用之材。
感謝主!給了我們一個好母親
母親,您一路走好!願您在天之靈幸福。
安息吧,母親!