Condolence. Sorry to hear about the passing of your grandma. Our prayers are for her repose soul.
My Popo,
Today the world to me seems a lot smaller, sadder place without know you are just a call away or a short ride across Major Mack. I will never forget how you always reached out and made me feel welcomed into the family from the beginning and I will cherish the bond we shared for the rest of my days. Keen intuition and understandinf were your precious gifts that you shared with me that I will carry for the rest of my life however, most of all... it is your love that always commanded respect and was always their to guide and support us as we navigated through life that I know will leave the largest void in our lives. My only regret is not having the chance to meet you earlier in your life as I am most certain there were chapters untold that were truly worth getting to know how you came to be the revered person you were that I had the privilege of knowing.
I will miss your weekly calls relating to hockey (translated by Alice of course) and I know you will be rinkside (probably even behind the bench) for all the games now, cheering and jeering until both Toronto and/or Montreal win it all! Hold them to it...otherwise the lord only knows...they will have to answer to PoPo!
Rest in peace Grandma and keep them on their toes up there as you always did with us here.
Love and miss you tremendously...
Irene, to you and your boys, your parents, Carol, Albert, Ali, Andy and your extended family, my sincere condolences. I know how much you revered your grandma. I absolutely loved hearing your stories over the years. You always told the stories with a smile on your face and a twinkle in your eyes. She held such a special place in your heart. The rivalry between who was the favourite of the grandchildren was always a hoot to hear.
I know you all held her in high regard. You are a lovely supportive family. So glad you have one another. Here's wishing you peaceful days ahead.
Ma-ma:
You welcomed me with open arms from the first day we met. Thank you for loving me and for loving your great granddaughter Caitlyn so unconditionally.
You will be missed but I know you are at peace now.
Please keep watching over us and our beloved Leafs.
Love,
Stacey
致我們敬愛的嬸母(八嬸),
聞嬸母於西曆二零一七年四月二十六日在睡夢中辭世, 心表婉惜, 並在此表達心坎裡至深的懷念。慨嘆一位善良的老人家, 後輩的榜樣, 悄然離開了!
自一九六八年, 叔父, 嬸母, 舉家移民加拿大後, 雖然我們身在兩地, 見面時間不多, 但亦能從父母口中得知叔父, 嬸母生活安好。
還記得小時侯與嬸母相處, 及其後我們結婚時, 叔父, 嬸母專程回港參與, 與吾家共慶, 可見兩老重視親情, 與人為善。
回憶往日逸事,這位長輩樂於助人 、賢淑一生、寬以待人、襟懷坦白、平易近人、善良正直,在我們心中樹起一座豐碑。
嬸母於晚年頤養天年,同兒孫們共享天倫之樂,實是福壽雙全。
在此衷心祝願嬸母:往生浄土!
永遠懐念!
侄女 鍾余惠玲
侄女婿 鍾國雄
暨家人
敬輓